Quran - Coran en ligne — Texte arabe, traduction française, translittération et mot à mot pour apprendre l'arabe

Al-Fatihah (1)
الفاتحة
« L'Ouverture »
1:1
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
بِسۡمِ
au nom de [rac. سمو] s'élever
ٱللَّهِ
d'Allah
ٱلرَّحۡمَٰنِ
le Tout Miséricordieux [rac. رحم] miséricorde
ٱلرَّحِيمِ
le Très Miséricordieux [rac. رحم] miséricorde
1:2
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Louange à Allah, Seigneur de l'univers
ٱلۡحَمۡدُ
la louange toute louange · la gratitude infinie
لِلَّهِ
à Allah
رَبِّ
le Seigneur [rac. ربب] éduquer
ٱلۡعَٰلَمِينَ
des mondes de l'univers · de toute la création
1:3
ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
ٱلرَّحۡمَٰنِ
Le Tout Miséricordieux [rac. رحم] miséricorde
ٱلرَّحِيمِ
le Très Miséricordieux [rac. رحم] miséricorde
1:4
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
Maître du Jour de la rétribution
مَٰلِكِ
Maître Souverain · Roi absolu
يَوۡمِ
du Jour [rac. يوم] moment déterminé
ٱلدِّينِ
(de) la Rétribution
1:5
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours
إِيَّاكَ
Toi seul
نَعۡبُدُ
nous adorons [rac. عبد] adorer
وَإِيَّاكَ
et Toi seul
نَسۡتَعِينُ
nous implorons secours
1:6
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Guide-nous dans le droit chemin
ٱهۡدِنَا
guide-nous conduis-nous
ٱلصِّرَٰطَ
(vers) le chemin
ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
le droit le rectiligne · sans détour
1:7
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés
صِرَٰطَ
le chemin
ٱلَّذِينَ
(de) ceux
أَنۡعَمۡتَ
Tu as comblé de bienfaits [rac. نعم] grâce
عَلَيۡهِمۡ
sur eux
غَيۡرِ
non pas [rac. غير] autre que
ٱلۡمَغۡضُوبِ
ceux qui ont encouru la colère
عَلَيۡهِمۡ
sur eux
وَلَا
et ne...pas
ٱلضَّآلِّينَ
(de) ceux qui s'égarent [rac. ضلل] s'égarer
Détail de la lettre
Formes de la lettre
Exemples du Coran
Prononciation
Appui long sur une lettre · Audio : data/sons/
Légende Tajwid
Ghunnah / Idghaam — nasalisation / fusion de lettres
Ikhfa — dissimulation du noon
Iqlab — noon transformé en meem
Qalqalah — rebond/écho de la lettre
Madd — prolongation de la voyelle
Lam Shamsiyyah — lam silencieux (assimilé)
🐢 🐇
0/0
⏱️ Timer Quran
min
min
⚠️
Confirmer